Разговорная практика английского: какой она должна быть?

 

Разговорная практика английского онлайн:

насколько она для вас эффективна?

 

English Speaking Practice Online

Is it worth continue practising English?

Разговорная практика английского — это то, о чем хотела бы поговорить с вами сегодня и поделиться своими мыслями по этому вопросу.

Сейчас набирает популярность такой метод изучения английского как разговорные клубы или онлайн-общение на английском с коренными жителями Америки. Все нацелены на то, чтобы как можно больше говорить с иностранцами на английском, посетить все возможные разговорные клубы как онлайн, так и оффлайн.

Другими словами, изучающие английский сосредоточены на количестве разговорной практики, а не на ее качестве и эффективности. 

Как обычно проходит такое общение?

Собираются участники клуба, как правило, это больше 5 человек, и начинают обсуждать определенную тему, задавать вопросы, смотреть видео во время проведения клуба, потом его обсуждать и т.д. Я не хочу критиковать такой метод обучения, а выделю некоторые составляющие эффективной разговорной практики английского, основанные на моем опыте преподавания и проведения разговорных клубов.

1. Важно заранее ознакомиться с новыми словами и фразами по выбранной теме

Это необходимо для того, чтобы Вы во время разговорной практики использовали новую лексику, а не те слова, которые уже знаете. Если вы просто общаетесь на какие-то темы с помощью одни и тех же слов, которые когда-то давно выучили, эффекта от такого общения никакого. Одна из задача разговорной практики иностранного языка — пополнение словарного запаса. Это возможно лишь при самостоятельном изучении и запоминании новых слов по определенной теме и при использовании этих фраз во время практики. 

Не нужно надеяться, что во время общения с иностранцем или преподавателем английского, Вы просто услышите в его речи незнакомые слова и таким образом будете их запоминать и пополнять свой лексический запас. Такого не будет. Поверьте, если Вы не знаете определенных слов, их произношения, тогда как вы поймете эти слова в иностранной речи другого человека? Вы пропустите эти слова мимо ушей и будете продолжать обходиться ограниченным запасом слов.

Учитесь сокращать длинные предложения и передавать лишь основную мысль  

Есть вариант подготовки к разговорной практике для тех, кто учит английский несколько лет и добился более-менее хороших результатов. Когда Вам высылают текст, статью, видео для предстоящего общения, попробуйте понять смысл этой информации и пересказать ее простыми предложениями, стараясь употреблять новые фразы. Это — нелегко, но эффективно. Попробуйте! Попросите того, с кем вы практикуете английскую речь, подсказать и показать на примерах, как можно упрощать предложения, как из длинного сделать одно или два коротких.

Приведу пример предложения из статьи по теме: «What is the key to happiness?»:

«As we make more money, meet the perfect boyfriend or whatever we desire, our expectations also increase, so we never find the happiness we hoped we would!».

Конечно, такое длинное предложение вряд ли кто-то дословно перескажет. Нужно упростить его:

«The more we desire, the more expectations we have. So, it can be difficult for us to find the happiness». 

Упрощая предложения и сохраняя при этом новую лексику, вам будет проще пересказать основную мысль текста. 

Просить присылать новую лексику заранее

Кроме этого, ознакомившись с новой лексикой заранее, Вы сможете проработать ее употребление во время разговорного клуба или индивидуального онлайн-общения. В связи с этим, многие мне задают вопрос: «А что мне нужно тогда просить своего друга из Америки присылать мне заранее новые слова?». «Да», — отвечаю я. «Что такого странного в вашей просьбе, если это ваш друг и он хочет вам помочь заговорить на английском?». Я уже не говорю о преподавателях английского, когда это их прямая обязанность заранее прислать вам готовую английскую лексику с русским переводом, чтобы вы могли ее проработать. 

Скажу еще и о том, какую именно лексику нужно присылать, ведь можно прислать просто отдельные слова с переводом. Старайтесь сразу изучать фразы, а не отдельные слова. В ситуациях реального общения вас, скорее всего, выручат готовые фразы, а не просто набор глаголов, существительных и т.д. Приведу пример того, как может выглядеть набор новых фраз по теме «What is the key to happiness?» (одна из любимых тем для обсуждения среди моих студентов).

Английские фразы по теме
«What is the key to happiness?» («В чем секрет счастья?»)

 

life expectancy продолжительность жизни
to seek alignment  искать гармонии
to be more conscious  быть более сознательным
quality of relationship  качество взаимоотношений
to achieve something  достигать чего-л.
to be grateful for  быть благодарным за что-то
external pleasures  внешние источники удовольствия
to seek happiness  искать счастье

hamster in a wheel

белка в колесе

the glass is half full / empty

стакан наполовину полон / пуст

to practise gratitude

учиться благодарить

to express thanks to people

выражать благодарность людям 

to get satisfaction 

получать удовольствие

2. Обратная связь от вашего собеседника (преподавателя, native speaker и т.д.)

После каждого разговорного клуба или индивидуальной разговорной практики задавайте себе вопрос: «Что нового я узнал для себя во время общения», «Какие новые фразы я запомнил?», «Какие предложения я научился правильно строить?». Чтобы ответить на все эти вопросы — важна обратная связь от вашего собеседника (от преподавателя, друга, коренного американца). В чем ее смысл?

Цель разговорной практики — научиться грамотно излагать свои мысли, правильно произносить слова, без долгих пауз строить предложения.

Обратная связь, т.е. ваши ошибки и варианты их исправления, могут обсуждаться в конце разговорной практики в индивидуальном прядке или преподаватель может вам выслать эту информацию в электронном виде после завершения общения (такой формат актуален для разговорных клубов, чтобы не заставлять других участников слушать анализ чужих ошибок).

Нужно ли, чтобы вас и вашу речь исправляли?

Очень важно, чтобы вас обязательно исправляли, если вы делаете ошибки. Не имеет значения какие у вас ошибки — грамматические, лексические, фонетические, — все, что неправильно, нужно постоянно корректировать. Это задача вашего собеседника. Не нужно лениться исправлять одни и те же ошибки, иначе вы никогда не научитесь правильно говорить.

Примеры ошибок, которые чаще всего встречаются всего в речи

Самая популярная грамматическая ошибка — это Present Simple, практически все забывают о букве -s после глаголов для третьего лица, иногда путают do /does. Вы можете сказать «Happiness mean good relationship» — это неверно, нужно говорить «Happiness means good relationship«, т.е. Вас должны исправить (желательно не перебивать вашу речь, а после того, как вы закончите говорить).

Фонетические ошибки мне трудно объяснить в письменном виде, но глядя на вышеперечисленные слова к теме «What is the key to happiness?», посоветую обратить внимание на произношение таких слов как слов conscious, pleasure, achieve, alignment, quality.

 

conscious [‘kɔnʃəs]
pleasure [‘pleʒə]
achieve [ə’ʧi:v]
alignment [ə’laɪnmənt]
quality [‘kwɔlɪtɪ]
Прослушайте правильное произношение этих слов
Примеры лексических ошибок

Лексические ошибки чаще всего встречаются при использовании устойчивых английских выражениях или бывает, что Вы просто употребляете лишние слова.

Например, Вы хотите сказать «Вчера я назначил собрание в офисе», нужно четко помнить фразу назначить собрание — fix a meeting / arrange a meeting, потому что бывает говорят set up a meeting или что-то в этом роде.

Очень хорошо, когда ваш собеседник помогает вам избежать лишних слов в предложении.

Например, вы хотите сказать: «Когда я был маленьким, я всегда смотрел мультфильмы перед сном«. Вы можете начать переводить «When I was a little boy, I watched some cartoons before going to bed». Грамматически верно, но можно сказать более кратко, т.е. так, как, вероятнее всего, сказал бы коренной американец: «In my childhood, I watched some cartoons before going to bed» или «I used to watch some cartoons before going to bed«.

Еще один пример: «Когда я приехал в Турцию, я сразу же пошел на пляж«. Как правило, начинаете переводить: «When I came to Turkey, I went to the beach at once». Так тоже верно, но можно сказать лучше: «After coming to Turkey, I went to the beach at once».

Старайтесь с помощью комментариев вашего собеседника избегать лишних слов, чтобы ваша речь звучала грамотно и адекватно.

3. Оптимальное количество участников — не более 4-х человек

Идеальный вариант разговорной практики английского — индивидуальный формат, т.е. один на один с преподавателем или с вашим собеседником. Неплохие результаты возможны при групповой разговорной практике английского (разговорные клубы), но участников должно быть не более 4-х человек. Почему? Потому что преподавателю трудно уследить за ошибками большего количества людей, а также ваше внимание будет рассеиваться среди множества участников и, возможно, будет трудно сосредоточиться и понять, кто и что говорил.

Если желаете эффективной разговорной практики — ищите клубы с небольшим количеством участников. Кроме этого, чем больше количество людей — тем сложнее бывает настроиться психологически на общение с посторонними людьми. 

Подводя итог вышесказанному, скажу, что разговорная практика английского будет эффективной при соблюдении трех условий:

  1. Предварительная подготовка к разговорной практике английского (ознакомление с темой общения, с новыми фразами).
  2. Качественная обратная связь от преподавателя или от того человека, с кем вы практикуете английскую речь.
  3. Небольшое количество участников (до 4-х человек).

В конце, хочу пригласить всех желающих на индивидуальную разговорную практику английского, которая проходит с учетом всех вышеупомянутых моментов, а также принимаются во внимание ваши индивидуальные пожелания. 

Индивидуальная разговорная практика английского https://yousayall.com/news/english-speaking-practice-online/ 

До встречи!